|
 
- UID
- 7903
- 帖子
- 6765
- 积分
- 18762
- 威望
- 6884
- 力宏币
- 221276
- 来自
- 台湾高雄市
- 在线时间
- 5031 小时
- 注册时间
- 2002-10-25
- 最后登录
- 2010-3-11
 
|
1#
发表于 2008-3-24 20:43
| 只看该作者
The arts in China are waking [附中文翻译][03/30新增]
The arts in China are waking
中国的艺术在崛起
2008-03-24 BACK
Article from The Sunday Times UK (March 23, 2008)
http://entertainment.timesonline ... /article3586274.ece
As a year-long festival of Chinese culture gets under way, here is a guide to the best of what the country has to offer.
……
Chinese-language pop has a colossal following in East Asia, but it will be a while before many western listeners learn enough Mandarin to sing along. Those who can are likely to programme their karaoke sets to Wang Leehom, whose stylish fusion of hip-hop, classical Chinese instrumentation and full-on ballads has made him a household name even in non-Chinese-speaking countries. Top off all this with a touch of bling, and you have the essence of contemporary East Asia.
source:【2008-03-24/wnagleehom.com】在东亚,华语流行歌曲有着一支强大的粉丝团队。但是要让许多西方听众学着哼唱华语歌还不是一朝一夕的事。那些会这样做的人也很可能是把卡拉OK切到王力宏的歌曲,跟着哼。王力宏精妙地融合了西式嘻哈和中国古典乐曲和梦幻的旋律,他的名字家喻户晓,即使是在非中文语系国家。伸出你时尚的触觉去听他的歌曲,你就会知晓东亚同步的时尚潮流之精华所在。
……
OurHome China英文翻譯組:Flora海洋
[ 本帖最后由 Fanny 于 2008-3-30 11:02 编辑 ] |
|