首先是英文版本的,名字叫“mary says"
不知道是不是因为词曲都是leehom的,还是因为英文是leehom的母语是英文的缘故
我一直对mary says偏爱,远远胜过另外两个版本的,大概词曲一致更有利于leehom通过
音乐来表达心情吧。 听leehom唱英文是一种非常棒的享受,所以我常常会很期盼leehom出一张纯英文的
专辑。
mary says的歌词表达了那个女主角已经脱离出那段感情,她不会再被拖累,她告诉男主角她所有的事情都会好起来,一切都会在将来好起来,除了她不再爱她。她不会再象以前一样。
但是那个男主角却走不出来, 她已经深深的在他的心里,他不能承受她离开的伤痛!
当我再次倾听自己的心灵时,会发生什么呢?我不知道再到哪里能够再次找到感觉?
配合着 leehom深情的声音,每次听这首歌曲都是心揪的紧紧。
能够体会到那种想放手,但是不甘心放手,但是又不能不放手的无奈和绝望。
真是一首非常好的歌,我觉得是leehom最好的一首歌之一,歌词、旋律都好,他演绎的更堪称完美。不过难度太高了,不好唱,影响了流行吧。所谓曲高和寡,便是如此。
中文版本都很难流行,何况是英文版本。
mary says
how long has it been
since i held you near?
how long will it be
till i have you right here?
you say that it hurts
i can't disagree
but how can i hold on
to someone who's leaving me?
and mary says she's gonna be ok
she tells me things are getting busier these days
she tells me things will be much easier someday
and mary says she's gonna be alrignt
you know how much i miss her in my life
you know how much i'm missing her deep inside
goodbye yesterday,
i see my dreams walking away
and mary looks just like she did before
except she don't love me
she don't love me amymore
i could shake your hand
or i could kiss you goodbye
but i just might break down
looking in your brown eyes
so what happens next
do i listen to my mind or heart?
i don't know where to start
feeling alright again...
待续。。。。
接下来是大家比较熟悉的中文版本啦,当然,名字就叫流泪手心
过于伤感的痛,让人窒息!虽然
喜欢,常常让我没有勇气去听这首歌
宁愿去承受一首简单的歌,真的很感人!有种想哭的冲动,心真的很痛!
我有一个好
朋友,听了这首歌曲后,说了一句,女人何苦为难
男人?而且,还是
王力宏那样的
男人!
我知道他很调皮的一句话,不过确是真理哦
听完这首歌曲,我想告诉大家:在你很爱一个人的时候,你一定要和他说
不要等到离开之后,再慢慢让你的泪水流过手心。
在没有爱人的日子里 要好好珍惜自己 。
云飘在天空
浪在海流动
这
世界太多
无法掌握的梦
你站在风中
你是自由的
生命有太多
不得不分的痛
当你将离别握在我手心
我听见爱被悄悄捏碎的声音
你不懂你不要的我的心
会随你松开的手而喊停
我试着微笑
试着拥抱
在每一秒
我不想看见闭上的眼睛
害怕你最后
化成泪流出手心
你给过的承诺
我怎能不放手
当诚实诉说
他的爱多辽阔
这是我的手
它牵过你往事中度过
这段漫长的路
不该走到寂寞
当你将离别握在我手心
我听见爱被悄悄捏碎的声音
你不懂你不要的我的心
会随你松开的手而喊停
最后是日文版的,我的日文很差, 那么讲英文吧, 呵呵,可是我的英文也不好!
曾经因为leehom要出日文专辑,狠狠的啃了3个月的日文,后来虽然听得懂在唱什么,但是感觉还是不如前面两个版本,尤其是leehom日文也不是很好呀,呵呵,我觉得只比我好那么一点点。
日文的这一版本, 歌词没有前两个版本那么凄美,基本上是以一种叙述口吻写的
简单也自然。呵呵,大家自己看吧!因为这里应该有很多人还不懂日文,所以我把中文的翻译也打上来。
日文:
サヨナラと君が言った
これ以上もう伤つきたくないと
引き止める言い訳さえなかったよ
あの日の仆に
君に逢えなくなって
わざと忙しくしてるよ
だけど気が付けばまた
君のこと考えてる
Why 小さな安らぎに気付けがず Oh
行き场のない时间を彷徨うよ
今日もただ独り
仆に触れた(ふれた) かぼそい指
仆を见てた柔らかな(やわらかな)瞳
振り向けば君がそこにいるような
変わることのない毎日
君に逢うまで仆は
どんな梦を见てたんだろう
2人过ごした日々が
多分 仆のすべてだった
ああ どれくらいこの空が広がれば Oh
翼(つばさ)が生える(はえる)のだろう
この心に Wow
君に逢えなくなって
わざと忙しくしてるけど
その微笑みが声が
どんなときも离れない
逢いたくて君に
わざと忙しくしてるけど
その微笑みが声が
どんなときも离れない
あの日のまま
中文:
你。。。说了再见,不想再受伤
而我在那天,连强留你的借口都没有
但一回过神来,还是想着你。。。
WHY,没留心这小小的安逸OOH
无处可去的时间彷徨着
今天我也仍旧孤单
你。。。纤细的手指轻触我
你。。。温柔的眼瞳望着我
只要回头你。。。仿佛就在这里般
如同不变的每一天
在遇见你。。。之前的我
是作着什么样的梦呢?
我俩一起度过的时光
也许就是我的一切吧
啊啊 天空能有多么宽广呢ooh
这颗心就能长出多长的翅膀吧WOW
见不到你
虽然故意变得忙碌
你。。。的微笑和声音
无论何时都在
好想见到你。。。again yeah yeah
这手心里的泪水 wow
就像那天一样
[
本帖最后由 lunarsun 于 2007-6-4 01:39 编辑 ]